以上就是本站详细整理的词语the Water Festival是什么意思的翻译解释,供大家参考一下。
The Water-Sprinkling Festival is an annual grand festival for the Dai ethnic group.(泼水节是傣族一年一度的盛大节日。)
It will waste a certain amount of water with any ways to do with the Songkran Festival.(无论用哪一种方式,泼水节,都是需要浪费一定量的水。)
42A Balinese couple kiss while the crowd pours water over them during the traditional kissing festival called "Omed-Omedan" in Denpasar on the resort island of Bali on March 17, 2010.(图42:2010年3月17日,渡假胜地巴厘岛的登巴萨,传统的亲吻节"Omed-Omedan"上,在当头浇下的水幕中,一对男女相拥而吻。)
Even though the festival at that time Poyang lake has a shortage of water, but still very attractive, standing in the Poyang lake bank, the boundless lake a take in everything in a glance.(虽然清明节那时的鄱阳湖也有点缺水现象,但是还是非常有魅力,站在鄱阳湖堤岸上将无际的湖景一一览无余。)
I wonder if it's similar to the water festival of the Dai People in Yunnan Province?(我想知道它是否和云南省傣族的泼水节相似?)
At the festival, candles are blessed and sprinkled with holy water.(在节日里,蜡烛被圣化并被洒上圣水。)
The water festival, which sees a city of around 1.2m swell to more than double its normal size, has ever been a disaster waiting to happen.(送水节让一个约120万人口的城市迅速膨胀到2倍于平常人数的规模,带来了一直存在的、发生灾难的潜在可能。)
If you participate in the Water Festival, it might not be a bad idea to leave the camera at home.(如果你要参加泼水节,把照相机留在家里可能不是个坏主意。)
The people in ancient time often had a bath in water in the outskirts to remove disaster in the Shangsi festival.(古人在三月的上巳节日里,要在郊外水滨进行沐浴,以达到洗除污垢、除灾去凶的目的,这一习俗被称为“祓禊”。)
The unstable political conditions in Thailand have undermined the ongoing Water Splashing Festival, usually a peak tourist season.(虽然正值泰国旅游旺季——泼水节,但动荡的局势严重影响了该国的旅游环境。)